Как известно, проблема многозначности слов и терминов характерна практически для любого языка. Русский - не исключение (а скорее - подтверждение). Вот один из множества примеров. Как вы думаете: сколько значений у глагола перевести ?
На первый взгляд может показаться, что это существительное (и соответствующее прилагательное «фривольный») ‑ тот самый случай, когда произошло «смешенье языков: французского с нижегородским» (А.С.Грибоедов. Горе от ума). Да, если анализировать состав этого слова как «сложного», то сразу как бы выделяются две части - иностранная («фри») и русская («
( Read more... )